Сэм Уортингтон 39 лет
Сэмюэл Генри Джей Уортингтон — австралийский актёр родом из Англии. Всемирную известность приобрел благодаря главным ролям в фильмах «Аватар», «Битва Титанов», «Терминатор: Да придет спаситель» и «На грани». Сэм Уортингтон родился в Годалминге, графство Суррей (Англия). Вырос и долгое время жил в Австралии. Актёрскому мастерству обучался в Национальном институте драматического искусства (NIDA) в Сиднее. До 2006 года Сэм был известен в основном по ролям в телесериалах Австралии. После 2002 года снялся в нескольких эпизодических ролях голливудских фильмов («Война Харта», «Великий рейд»). В 2006 году Уортингтон пробовался на роль Джеймса Бонда в фильме «Казино „Рояль“». В 2007 году Уортингтон после проб получил главную роль Джейка Салли в фильме Джеймса Кэмерона «Аватар», которая принесла ему мировую известность. По рекомендации Кэмерона сыграл Маркуса Райта в фильме «Терминатор: Да придёт спаситель». Исполнил роль Персея в блокбастере «Битва титанов» 2010 года.
Мэри-Луиз Паркер 51 год
Мэри-Луиз Паркер — американская актриса, лауреат премий «Эмми», «Тони» и двух «Золотых глобусов». Паркер в разные годы имела большой успех как в театре, так и на телевидении и в кино. Она выиграла премию «Тони» за главную роль в пьесе «Доказательство» (2000), после чего нашла большее признание благодаря роли политического активиста Эми Гарднер в сериале «Западное крыло», за что получила первую номинацию на «Эмми». В 2004 году Паркер выиграла «Эмми» за роль в мини-сериале «Ангелы в Америке». С 2005 по 2012 год Паркер играла главную роль в сериале «Дурман», за которую в 2006 году получила «Золотой глобус», а также трижды номинировалась на «Эмми». На большом экране Паркер наиболее известна благодаря ролям в фильмах «Жареные зелёные помидоры», «Большой Каньон», «Пули над Бродвеем», «Клиент», «Парни побоку» и «РЭД». Мэри-Луиз Паркер родилась в Южной Каролине. Она получила образование в школе искусств Северной Каролины по специализации драмы. Карьера Мэри-Луиз началась с эпизодической роли в дневной мыльной опере «Надежды Райана». В 1980 году Паркер переехала в Нью-Йорк, где устраивается на работу в компанию ECCO. Далее последовало несколько незначительных ролей, после чего в 1990 году состоялся её дебют на бродвейской сцене в постановке Крэйга Лукаса «Прелюдия к поцелую», которая принесла ей первую номинацию на премию «Тони» за лучшую женскую роль в пьесе. После успеха на бродвейской сцене, Паркер была приглашена на основные роли в крупных кинофильмах «Жареные зелёные помидоры», «Большой Каньон». Последующие несколько лет она снималась в ряде фильмов, а также не прекращала работу в театре. Она получила похвалу от критиков за роль в комедии Вуди Аллена «Пули над Бродвеем», а после в драме «Парни побоку», где сыграла женщину, больную СПИДом. В 2001 году она выиграла долгожданную «Тони» за главную роль в пьесе «Доказательство», а заодно и все другие основные театральные премии. В следующем году она вновь привлекла внимание критиков за игру политического активиста Эми Гарднер в сериале «Западное крыло», благодаря чему номинировалась на «Эмми» за лучшую женскую роль второго плана в драматическом телесериале. Следом она появилась в кинофильме «Красный Дракон», а в 2003 году выиграла «Эмми» за лучшую женскую роль второго плана в мини-сериале или фильме и «Золотой глобус» за лучшую женскую роль второго плана — мини-сериал, телесериал или телефильм за роль в мини-сериале «Ангелы в Америке». В 2005 году, Паркер начала играть свою самую известную роль, продавца наркотиков Нэнси Ботвин в сериале «Дурман». В 2006 году она получила «Золотой глобус» за лучшую женскую роль в телевизионном сериале — комедия или мюзикл, обойдя в категории четверку актрис из сериала «Отчаянные домохозяйки», от роли в котором она отказалась в 2004 году. В 2007 году она номинировалась на «Эмми» за лучшую женскую роль в мини-сериале или фильме за роль в телефильме «Невеста-воровка». В дополнение к этому она снялась в коммерчески успешных фильмах «Спайдервик: Хроники», «РЭД» и «РЭД 2».
Дмитрий Пучков 54 года
Дмитрий Юрьевич Пучков (творческий псевдоним — старший оперуполномоченный Goblin) — российский писатель, публицист, переводчик, автор многочисленных т. н. «правильных» и шести пародийных переводов голливудских фильмов и сериалов, писатель и сетевой публицист. Работал в библиотеке Академии наук СССР на должности библиотекаря, затем служил в милиции в должности старшего оперуполномоченного в тюремной оперчасти и в уголовном розыске.
Родился в семье военнослужащего в Кировограде. Предки отца имели немецкие корни, мать — украинка. В школу пошёл на Украине, но рос в Ленинграде. Десятый класс окончил в Германии под Берлином, по месту службы отца.В 1992 году поступил на службу в милицию Санкт-Петербурга на должность милиционера. Затем стал кинологом, вскоре окончил специальную школу милиции. Во время службы в милиции Дмитрий получил прозвище «Гоблин». Одна из газетных статей, повествующая о незаконопослушных милиционерах, которую Дмитрий прочёл с коллегами по службе, была озаглавлена «Гоблины в милицейских шинелях». С тех пор он и коллеги иронически называли друг друга «гоблинами», а самого Дмитрия, как старшего оперуполномоченного, называли «старшим гоблином». Это прозвище впоследствии стало творческим псевдонимом Дмитрия Пучкова. Уволился из милиции в 1998 году с должности старшего оперуполномоченного, в звании старшего лейтенанта.
Творческий путь Дмитрий Пучков начал в 1997 году как автор заметок о компьютерных играх на сайте quake.spb.ru. В 1998 году начал публиковаться в профильных журналах «Навигатор игрового мира» и «Страна Игр», где снискал популярность статьями в узнаваемом авторском стиле. В основном занимался шутерами, в частности, игрой «Quake». Объёмистые руководства по игре «Quake» в дальнейшем были собраны воедино и в 1999 году опубликованы отдельной книгой под названием «Санитары подземелий». В 1998 году на сайте The Daily Telefrag открылся форум, специально предназначенный для общения посетителей с Дмитрием Пучковым. Форум был назван «Tynu40k Goblina» (Тупичок Гоблина).
с тем же названием.
Гоблин возглавил и осуществил локализацию компьютерных игр («Горький-18: Мужская работа», «Serious Sam: Второе пришествие», «Duke Nukem: Manhattan Project», «Hooligans»), в ходе которой переводил тексты, лично руководил актёрами при озвучивании и даже исполнял некоторые роли сам. Участвовал в написании текстов к отечественным играм «Шторм» и «Шторм: Солдаты неба».
Параллельно с локализациями игр неофициально перевёл около 80 полнометражных фильмов. Официально перевёл фильмы «Хроники Риддика», «Бешеные псы», «Всем хана!», «Освободите Джимми», «Рок-н-рольщик», «Адреналин 2», «Кровавый четверг», «Типа крутой охранник», которые были выпущены на DVD. Полностью перевёл сериал «Семья Сопрано» (86 эпизодов по заказу телеканала ТВ3), мультфильм «Отряд Америка: Всемирная полиция» для кинопроката, Большой, длинный, необрезанный, первый и второй сезоны сериала «Южный парк» (по заказу телеканала РЕН ТВ), мультипликационные сериалы «Робоцып», «Пол-литровая мышь», «Царь горы», «Папский городок», и «Том идёт к мэру» (по заказу телеканала 2?2).
Широкая известность пришла к Гоблину после основания им студии «Божья искра», в рамках которой были выпущены пародийные переводы трёх частей киноэпопеи «Властелин колец» («Братва и кольцо», «Две сорванные башни» и «Возвращение бомжа») и нескольких других фильмов («Шматрица» и «Звёздные войны: Буря в стакане»), в которых высмеивались и доводились до абсурда особенности творчества многих отечественных переводчиков — искажение смысла фильма неверным переводом, добавление в текст диалогов собственных шуток. Один из пародийных «переводов» — «Антибумер» (пародия на фильм «Бумер») — был сделан по заказу кинокомпании «СТВ», вышел на DVD и неоднократно демонстрировался как в России по каналу «ТНТ», так и за рубежом (Украина, Белоруссия).
По мотивам «смешных переводов» трилогии «Властелин колец» вышли в печати три одноимённые книги. Также по первой книге, написанной на основе смешного перевода фильма, вышла компьютерная игра «Братва и кольцо». В том же году вышла специальная версия игры для социальной сети ВКонтакте. Игра по второй книге вышла в 2009 году, с названием «Две сорванные башни».
12 мая 2008 года стартовал новый проект Пучкова — «Синий Фил». Только за первые сутки просмотра первый ролик добился впечатляющих результатов: 17837 просмотров на YouTube, 831 загрузка с torrents.ru, 374 загрузки для мобильного телефона, 420 загрузок в формате avi. В среднем каждый ролик «Синего Фила» смотрит 50-60 тысяч человек. В сентябре 2008 года вышла книга «За державу обидно. Вопросы и ответы про СССР», представляющая собой сборник заметок с сайта oper.ru и комментарии к ним. В декабре 2008 года Дмитрий Пучков перевёл для кинопроката новый фильм Гая Ричи «Рок-н-ролльщик». При дубляже фильма Дмитрий Пучков озвучил одну из ролей (персонажа Арчи), для выпуска на DVD наговорил весь перевод целиком, однако звуковая дорожка подверглась т. н. «цензурному запикиванию».