Фильм “Токийская невеста” (Tokyo Fiancee) “Ах, Ринри!”

Назад
НОВИНИ

О ЧЕМ КИНО: Амели (Полин Этьен) полна надежд начать новую жизнь – она едет в Японию, страну своего детства, чтобы найти вдохновение и написать книгу. На новом месте девушка дает объявление о частных уроках французского языка, и ее первым и единственным учеником становится Ринри (Тайчи Иноэ) – очаровательный молодой человек, с которым они вскоре сблизятся. В трудностях перевода, в неловких вечеринках и спонтанных путешествиях Амели откроет для себя невиданную Японию и научится любить…
ВПЕЧАТЛЕНИЯ И АКТЕРЫ: своими мнениями сегодня поделятся выдуманные авторы – Ипполит и Надя.
дедок ИпполитИППОЛИТ: какая гадость, какая гадость – эта ваша бабская литература! Основное достоинство Амели Нотомб, автора книги “Токийская невеста” в том, что она женщина. Вернее, если судить по фотографии, особь женского пола. Впрочем, Полин Этьен, актрису, играющую ее в фильме, подобрали довольно “сносно” – она тоже ничего кроме недоумения не вызывает. 4-94-10Очевидно для того, чтобы политкорректно уравновесить всю ту неаппетитность, коей режиссер решил наградить Японию, эту невзрачную девицу решили максимальное количество раз раздеть. Фильм чем-то напоминает “Трудности перевода”, где мы глазами цивилизованного белого человека наблюдаем за дикими туземцами, живущими в Токио. Здесь же все еще проще – Нотомб не заморачивалась по поводу сложности сюжета и просто описала саму себя. Отметить фильм можно лишь за довольно подробный показ современного Токио, неплохие пейзажи и реалистичные постельные сцены, которых в книге, разумеется, не было. Зато в книге подробно описывалось, что Нотомб получала от этого японца деньги даже тогда, когда у них начались отношения. Девушка, играющая автора, хоть и похожа внешне, довольно скромная и добропорядочная, хотя по книге должна быть наглая и глупая. Наличие таких фильмов печально демонстрирует тот факт, что режиссерам все равно – какие сценарии брать, лишь бы они уже были в достаточной мере раскручены, а наличие таких псевдо-авторов как Амели Нотомб хорошо показывает мировую литературную дурновкусицу, ибо людям все равно, что читать, лишь бы это было модно. Пишите о Японии и феминизме – прославитесь.
бабка НадяНАДЯ: история о прекрасной Японии пышет французским обаянием и от этого становится вдвойне обаятельной. Следить за сюжетом легко и интересно. А он, к слову, не так уж и прост. Речь пойдёт о девушке, чьё сердце притягивал край, в котором та провела раннее детство. Растворённая в ностальгической радости, Амели (Полин Этьен) не забывает подыскать дело для заработка. Ей это даётся на удивление легко, чему она несказанно рада. Идеальный японский ученик, изучающий французский, к тому же на белом Мерседесе, с идеальными чертами лица, характером и вкусами – чего ещё желать? Предел мечтаний для молодой особы, которая только вернулась в любимую страну. Тем не менее, приторность описания не передаётся на экран. В фильме всё гармонично и уместно. 44-24-74-54-14-84-44-3Красиво поставленные любовные сцены, щедро разбавлены столь же красиво запечатлёнными пейзажами, а те, в свою очередь, сменяются шуточными сюжетами в ярких декорациях. Что касается книги, по которой снята картина, то любая экранизация, как правило, несёт в себе значительные изменения первоисточника. В данном случае изменения играют лишь на руку автору. Амели Нотомб, пишущая тексты преимущественно о своей жизни и личности, делает это с упоительным самолюбованием. В романе царит то неизгладимая любовь и восхищение всем вокруг, то дикое презрение и безжалостная критика окружающих, будто книгу обмакнули в юношеский максимализм. По этим причинам главная героиня романа вызывает весьма противоречивые чувства.
Благодаря максимально смягчённому сценарию и грамотному подбору актёров, создатели фактически свели неприязнь к героине к нулю. Полин Этьен создала неуклюже-очаровательный образ жизнерадостной Амели, а художники по костюмам удачно подчеркнули его причудливыми нарядами. Тайчи Иноэ в образе идеального японца Ринри выглядит временами комично, а временами серьёзно и красиво, собственно, этого от него и требует история.
Сценарием вырезаны многие нелепые и скучные подробности книги, а также едкие комментарии бельгийской писательницы, которые сделали чтение неудобным и малоприятным. Но от лёгкости и экранное повествование вскоре переходит к странной тоске и тяжкому выбору пути, беззаботные прогулки сменяются серьёзными рассуждениями о морали. Тут как и в жизни есть место празднику, путешествиям в эйфории, встречам и расставаниям, беззаботным шуткам и серьёзным решениям, которые нам порой так нелегко даются. Всё вышеперечисленное делает картину искренней и живой, а по сему отнюдь не идеальной, что даёт повод как полюбить её, так и найти в ней множество изъянов….
РЕЗЮМЕ: имя главной героини и стилистика первых эпизодов заставляют невольно сравнивать “Токийскую невесту” с шедевром Жан-Пьера Жене “Амели”. И поначалу это сравнение кажется вполне уместным. Однако “Токийская невеста” быстро вырастает из рамок классической мелодрамы, и сравнивать её с фильмом Жене можно только на основе противопоставления одного другому. Если “Амели” – целомудренная история любви двух незнакомых, но, очевидно, очень близких людей, понимающих друг друга без слов, то «Токийская невеста» – фильм о том, что физическая близость вовсе не является гарантией близости духовной…
P.S. переводчики сделали свою работу с юмором. Не раз, восхищаясь чем-то, а также во время секса Амели восклицает: “Ах, Ринри!” что звучит по-русски очень знакомо и пикантно.
Специально для STARBOM.com Николай Лежнев