






О ЧЕМ КИНО: бог создал глупость. Дьявол наделил её красотой и гордостью. Томас Харди дал ей имя – Батшеба Эвердин. И поселил он её в Уэзерби, на ферме умершего дядюшки, доставшейся ей в наследство. Вдали от обезумевшей толпы… Ещё при жизни дяди, Батшеба мило отказывает в женитьбе гордому Габриэлю Оуку с его овечьим стадом. Фермершей (у которой бы всё пошло прахом, если бы не Оук), она столь же мило и без обиняков портит жизнь одинокому, но весьма успешному фермеру Уильяму Болдвуду. А замуж выходит за сержанта Фрэнсиса Троя, обладателя красивого мундира, острой сабли и роскошных усов. Некоторое время спустя супруг Батшебы начинает проматывать ее состояние на боксерских боях, а затем в Уэзерби появляется Фанни Роббин, на которой он собирался жениться и которая теперь носит под сердцем его ребенка…
ВПЕЧАТЛЕНИЯ И АКТЕРЫ: странно, но такое красивое произведение как “Вдали от обезумевшей толпы” Томаса Харди мало известно в нашей стране по сравнению с другими классическими романами британских писателей. Поэтому экранизация от Томаса Винтерберга (“Охота”) станет для кинозрителей настоящей находкой, ведь этот роман так мало “раскручен”. Конечно, никакая экранизация никогда не сравнится с книгой. Ни одному режиссеру, даже самому талантливому, не удалось бы передать великолепный стиль Томаса Харди и все оттенки переживаний и характеров героев. Чем больше литературный талант писателя, тем труднее снимать фильм по его произведениям. Однако то, что сделал один из соавторов (вместе с Ларсом фон Триером) манифеста “Догма 95”, вполне достойно просмотра. Англичане вообще очень бережно относятся к своей классике. Вспомнить хотя бы такие замечательные постановки, как “Джейн Эйр” с Тимоти Далтоном или “Гордость и предубеждение” с Колином Фёртом. “Вдали от безумной толпы” поставил датчанин, но с английскими актерами и это еще один пример того, как нужно ставить фильмы по книгам. Сюжет воссоздан очень четко и подробно, с минимальными расхождениями с оригиналом. Это третий роман Томаса Харди и пока еще в нем есть юмор, тот очаровательный английский юмор, покоривший читателей в его романе ”Под деревом зеленым”. Пока еще сквозь трагедию проглядывает солнышко, а истории падших женщин (скорее не падших, а соблазненных), пока еще звучат не в полный голос. Пока еще это лишь намек, абрис трагической судьбы “Тэсс из рода д’Эрбервиллей”. Пока еще это роман со счастливым финалом. Счастье, прошедшее тернистый путем, но все-таки счастье.
В фильме Винтерберга прекрасно воссоздана эпоха и местный колорит. Кстати, идиллическое место, где были написаны романы “Под деревом зелёным…” (1872) и “Вдали от обезумевшей толпы” (1874), охраняется Национальным фондом Великобритании и пользуется большой популярностью у туристов.
В отличие от экранизации 1998 года, очень удачно подобраны актеры не только на главные, но и на второстепенные роли. Как оказалось, сыгравшая Батшебу Кэри Маллиган (“Стыд”), превратившаяся из блондинки в шатенку, убедительна не только в ролях маргиналок и наркоманок – ей по плечу и классический репертуар. Фанни Роббин, в отличие от романа, уделено в фильме не так много времени, но харизматичной Джуно Темпл вполне его хватило, чтобы показать драматическую судьбу своей героини.
Хороши мужчины, добивавшиеся руки и сердца Батшеды Эвердин (в украинском дубляже – Версавии). Меланхоличный, как и многие датчане, Маттиас Шонартс сыграл роль трудолюбивого и честного фермера Габриэля Оука, утонченный Майкл Шин – это, наверное, лучшее воплощение образа Уильяма Болдвуда, а Том Стёрджесс (“Рок-волна”) в роли Фрэнсиса Троя не показался таким уж законченным мерзавцем, каким он выглядит в романе.
РЕЗЮМЕ: “Вдали от обезумевшей толпы” – редкий на наших экранах образец назидательного кино. Честный добросовестный труд и чистота в помыслах всегда будут щедро вознаграждены. К сожалению, нынешнее поколение, взявшее в моральные лидеры героев “Американских пирогов” и “Мальчишников в Вегасе”, об этом постепенно забывает…
Специально для STARBOM.com Николай Лежнев